eyrie is such a beautiful one. in the 1660s it was still spelled this way on the assumption it had derived from the middle english term for „egg“, ey. since then eyrie has gotten a makeover in some parts of the world, bought an a, got rid of the i griega, and became aerie, bearing more resemblance to old french aire, „nest“, medieval latin area, „nest of a bird of prey“. the english language has a funny predilection for gimmickry and altering appearances.

sometimes i feel that some of my best friends are words. they are awesome.

[picture via]

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:


Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )


Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s